Dragon Ball 1986 - Nepotpuni Titlovi
#1
Lightbulb 
Dragon Ball 1986 - Nepotpuni Titlovi

Kompletan OG DB je preveden na Hrvatski ali ima dosta neprevedenih linija. I tako stoji od 2010-te, stvaro šteta da ovakvi titlovi  i dalje "leže".

Najkvalitetnije DVD izdanje je japansko R2J Dragon Box iz 2003 - Jep!. I danas sam dobia Engleske titlove (srt) sa prvi put prevedenim najavom sljedeće epizode 31-71 - 1 minuta (ovaj dio ima svega par linija), kojih nema ni na Custom ENG (R1 FUNI) Subbed R2J DVD-ima. :-D


Mene zanima ima li tu neko zainteresiran da se titlovi kompletno Srede?


R2J ENG SRT
Nadopunjeni sa najavom sljedeće epizode 31-71: https://we.tl/t-tsGPVT7bdA


R2J ENG OCR'd ASS kompletni titlovi - Neispravljeni + nedostaje najava sljedećih epizoda 31-71
[Utsukushii-Raws] Dragon Ball - 001-153 (DVD 720x480 H264 AC3 2.0 Chap Sub)
http://www.mediafire.com/file/32y5spx22n..._Files.zip

ASS subtitles have some incorrect spelling
16 instead of sixteen, when talking about days/months/years/hours/minutes/seconds it should be in numbers.

Episode 2
Lame instead of Kame - 20:30
Linto instead of Kinto - 24:36

Episode 3
Lame instead of Kame - 9:36
Lame instead of Kame - 13:09
Lill instead of Kill - 13:16
Ley instead of Key - 13:44
Lame instead of Kame - 19:53
Lidnapping instead of Kidnapping - 24:36

Episode 4
Lidnapping instead of Kidnapping - 3:19

Episode 5
Lnock instead of Knock - 16:33
Leep instead of Keep - 21:11

Episode 7
Lamehameha instead of Kamehameha - 24:36

Episode 8
Lamehameha instead of Kamehameha - 2:35
Lami instead of Kami - 2:49
Lami instead of Kami - 2:52
Leep instead of Keep - 6:23
Lame instead of Kame - 6:43
Lame instead of Kame - 8:10
Lamehameha instead of Kamehameha - 15:57
Episode 11
Ling instead of King - 5:16
Leep instead of Keep - 16:13

Episode 12
Leep instead of Keep - 22:01

Episode 17
Kinto-Un instead of Kinto Un - 14:26

Episode 21
it’sYamucha’s instead of it’s Yamucha’s - 24:20

Episode 24-28
Kamehame-Ha instead of Kamehameha

Za ostale neispravnosti ne znam jer ih nije napisa.
Ako uspijem doći do kompletno ispravnjenih titlova ubacit ću link. ;-)
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)