Posts: 2171
Threads: 58
Joined: Aug 2009
Reputation:
35
2017-08-14, 17:29
(This post was last modified: 2017-08-14, 17:30 by Knez Milos.)
Uh, nadam se da ces se malo vise potruditi tokom prevodjenja. Posto sam nasao original recenice koje si preveo za opis iznad, i deluje mi da si ih u potpunosti pogresno shvatio:
Young love—it takes many unique and fascinating forms that flourish as children begin to mature into adults. From being unable to confess to not knowing what real love actually feels like, various obstacles can arise when learning about romantic attraction for the first time.
U ovom slucaju "it takes" nije "potrebno je" nego "uzima", "javlja se", dakle "Mlada ljubav se javlja u raznim jedinstvenim oblicima...".
A ovo "Ne možeš da priznaš" si u potpunosti omasio, kaze "Pocevsi od toga da ne mozes nekome da izjavis ljubav..." (nabraja neke okolnosti koje mogu da prave probleme u zacetku ljubavi)
Ovo je veliki problem koji sam vidjao u nekim prevodima, gde prevodilac valjda samo jurca i prevodi recenice nakon sto ih procita ovlas, ne shvativsi zapravo sustinu misli koja je iskazana u originalu. I onda se desi situacija da prevod bukvalno govori nesto skroz drugacije od onoga sto se desava na ekranu, kao da je prevodilac gledao skroz neku drugu seriju.
Posts: 158
Threads: 81
Joined: Apr 2017
Reputation:
3
Juce sam kasno postavio prevod a i zurio sam iskreno nisam imao bas vremena da gledam i stvarno mi je zao nadam se da nije problem
Posts: 158
Threads: 81
Joined: Apr 2017
Reputation:
3
2017-09-17, 18:17
(This post was last modified: 2017-09-17, 18:17 by cobra-95.)
Otkazujem ovaj anime nadam se da ce ga neko drugi preuzeti pozz
Posts: 158
Threads: 81
Joined: Apr 2017
Reputation:
3
Posle dugo vremena želeo bih da završim sa prevođenjem ovog animea pozdrav