Kino no Tabi
#1
[Image: 6438.jpg]

Tip: TV serija
Žanrovi: Akcija, Avantura, Fantazija, Sci-fi
Broj epizoda: 14
Studio: Genco
Godina: 2003
Grupa: [niizk]

Opis:
Priča prati Kino i Hermesa i njihova putovanja. Svaku zemlju, koje su zapravo gradovi-države, posjećuju na tri dana i dvije noći, upoznajući pritom njihovu kulturu i ljude. Zemlje su većinom potpuno nepovezane i djeluju kao različiti planeti, ekstremno varirajući od srednjovjekovnih do futurističkih. Anime se fokusira na otkrivanje politike i etike tih naroda i interakciju glavnog lika s njima te postavlja razna filozofska pitanja gledatelju.

Iako inače prezirem epizodični anime, Kino no Tabi me je ugodno iznenadio jer većinom uspijeva ispričati svoju priču u tih 20 minuta. Kino je apsolutna zvijezda ove serije, jedan je od onih likova s kojima je se nevjerojato lako poistovijetiti dok ostali likovi nisu razrađeni jer imaju malo screentimea. Iznimka je Hermes, ali on je tipični sidekick i time ni po čemu poseban. Često se postavljaju pitanja o životu te većina epizoda ima neku pouku tako da tjera na razmišljanje iako je anime opuštajući. Animacija mi se baš i nije svidjela, ali to je sitnica u usporedbi sa svim ostalima kvalitetama koje nudi ovaj anime.

Što se samog prijevoda tiče, na njemu radim već duže vremena i polovina je gotova, ali pošto prevodim kad stignem, sve možda bude završeno za mjesec, a možda i za godinu (ozbiljno). Najavu sam napravio isključivo kako me netko ne bi preduhitrio, mada čisto sumnjam. To je to od mene, nadam se da će vam se prijevodi svidjeti kada stignu jednog lijepog dana.
Reply
#2
Kul. Ovo cu verovatno gledati sa tvojim prevodima, kad god to bilo Big Grin
Reply
#3
Poslao sam prijevode prve tri epizode, ostatak šaljem kad sve dovršim. Nadam se da ćete mi u međuvremenu ukazati na bilo koje propuste i greške tako da ih mogu ispraviti u narednim radovima.
Reply
#4
ja sam recimo bio veoma zadovoljan FMA:B prevodima, tako da ne sumnjam u kvalitet
Reply
#5
Quote:Nadam se da ćete mi u međuvremenu ukazati na bilo koje propuste i greške tako da ih mogu ispraviti u narednim radovima.
That's the spirit!
Elem, očekuj konstruktivnu kritiku za koji dan Big Grin

Inače i ja sam gledao tvoje prevode za FMA:B, i koliko se sećam bio sam jako zadovoljan.
[Image: 2nr3vi0.gif]
Reply
#6
(2014-04-06, 00:48)Roronoa Zoro Wrote: ja sam recimo bio veoma zadovoljan FMA:B prevodima, tako da ne sumnjam u kvalitet

Drago mi je to čuti s obzirom da su to bili moji prvi prijevodi.
Reply
#7
Napokon je i ovaj projekt završen, nakon skoro dvije godine za mizernih 14 epizoda Thumbs up!
Nadam se da će se vam se ovaj anime svidjeti koliko i meni (ako ga uopće mislite gledati), a svaka kritika na prijevod je dobrodošla.
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)