2012-08-10, 11:53
sasvim moguće, ali nisam obraćao pažnju na txt i pesme koje Yui peva/krešti
K-ON! Movie [Završen]
|
2012-08-10, 11:53
sasvim moguće, ali nisam obraćao pažnju na txt i pesme koje Yui peva/krešti
2012-08-11, 20:01
Posto se projekat polako blizi kraju, evo jos malo zanimljive trivie na mom malom "K-ON! film" kvaziblogu
Od oko 2000 linija prevoda, jedno 300 sam preveo na laptopu koji nema tastaturu (jer je neko prosuo jogurt po njoj) tako sto sam kliktao misem po virtualnoj tastaturi. Volim da mislim kako je to doprinelo kvalitetu posto kada je toliko tesko otkucati jednu recenicu, covek ce prvo dobro da razmisli pre nego sto krene [spoiler] Vidi se i gde sam kliknuo print screen dugme [/spoiler]
2012-08-11, 20:16
Nadam se da si bar imao miša na laptopu, a ne onaj pad, pa da klikćeš sve ovo
Inače +1 za strpjlivost, dajte mu 2 prevoda za ovo
2012-08-13, 23:46
^Dajte mu novi laptop
2012-08-14, 00:43
Idi Files > Properties > From video. Nešto nije u redu sa aspect ratiom tu, jel' nisu ispali razvučeni prevodi kad si uključio u MPCHC-u?
2012-08-14, 10:08
^Da, tu ne valja aspect radtio ali to je 900mb dvd-rip verzija koju sam skinuo samo da bih je koristio za "video" u aegisubu na laptopu radi manjeg opetercenja. Na mom kompu sam koristio coalguys-ov 1080p i sve je ok sa formatom prevoda.
@Eleran Moze i samo tastatura, ona je 50 evrica Mada obicno ne koristim taj laptop za prevodjenje ali ovo je bio K-ON film, tj. specijalan slucaj
2012-08-14, 10:13
sta bre 50 evrica, kupi obicnu USB tastaturu za hiljadu dinara i manje i sta ce ti vise
izvinte na ofu, bilo je jace od mene |
« Next Oldest | Next Newest »
|