Deadman Wonderland
#21
Nope, poslao sam jednu a imam još ponešto u šteku, da pošaljem kad dođu crni dani. XD
Izgleda sam se malo zagrejao, dako ovog puta bar 3-4 epizode prevedem. XD

Mislim da sam danas postavio svoj rekord za najbrže prevedenu i izlektorisanu epizodu. 250 linija, 1,5h, nije loše. Big Grin
[Image: 317bpjd.png]
Reply
#22
Kako uspevaš da lektorišeš epizode odmah nakon što ih prevedeš, mora da prođe bar tri meseca da zaboravim šta sam kucao da bih zapravo čitao svoje prevode a ne da prelazim glavom i uopšte ne obraćam pažnju na slova nego na kontekst XD
Reply
#23
It works i neću da se žalim. XD Ma zabuljiš se u slova, ako je nešto sumnjivo opet pogledaš i to je to. Big Grin Nije toliko teško.
Sve što je sumnjivo okvirno memorišeš, npr između 5. i 6. minuta ili između 11. i 12. i onda pogledaš u ASS. Dobra fora je i da pamtiš problematične dijaloge i da ih kontrolišeš naknadno. Big Grin
[Image: 317bpjd.png]
Reply
#24
Znima Me hoceli Se Nastaviti Prevod Ako Ne Hocu Ja Da Preuzmem I Zavrsim tih 6 episoda Big Grin imam dosta iskustva u prevodjenju engleski mi ide odlicno otkako sam bila dijete
Reply
#25
Nastaviće se, iako je tempo dosta spor (XD), izguraću ovo do kraja.
[Image: 317bpjd.png]
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)