@Meneldor: Cek sta bese u toj epizodi?
A ona epizoda sa zabranjenim pusenjem, parodija na dragon ball, tu sam pustio drugaru koji je inace fan DBZ i umrali smo od smeha...
Nije jednostavno prevoditi gag anime-e, treba jako dobro poznavat japanski humor te dobro formulirat recenice na engleski da dobro zvuci, jedni od tezih projekata za prevodioce.
Ima dosta parodije sa Dragon Ball-om
Nažalost ja sam pogledao samo ko 150 jer nije bilo prevoda tada, već neko vreme ima do kraja od HS-a ali njih ne volim pa zato ni ne gledam.
Ali Rumbel nastavlja polako sa njegovim tempom pa ću da gledam kao što sam i do sada!
Svakako jedna od najboljih anime-a, iako mnogi kažu da ne mogu da gledaju kad nema radnju, ne znam odakle im da Gintama nema radnju najverovatnije jer nisu ni gledali
Što mi je najbolje da kad je ozbiljan deo onda je to ozbiljno ali kad se zajebavaju onda to rade majstorski.
@Meneldor: Hehe o toj sam pricao u proslom postu da me osvojila, tu ima bas dobrih scena, a dobra mi je i ona parodija na bleach sa onom scenom kad pokusava da ih probudi da im kaze da ce da im podari novu tehniku, nazalost ne pamtim epizode po naslovima pa moram ovako sa opisima...
2011-11-19, 17:31 (This post was last modified: 2011-11-19, 17:32 by Happy.)
Ne znam kakvi su eng prevodi ali Sai je po meni dosta dobro prevela. Dosta je žargonski prevodila. Samo me nervira što nigde ne mogu da nađem raw ep a kada i nađem MKV on ima hard sub o.O Pa sam opalio da prevod bude na onoj crnoj pozadini pa mi je 1/8 ekrana crna kada krene dialog