2012-09-11, 23:35
(This post was last modified: 2015-02-05, 17:48 by Knez Milos.)
Leto se blizi kraju, pa sam odlucio da zapocnem jedan projekat kojim bih malo osvezio/poboljsao svoje znanje programiranja za Android platformu (jer znate kako kazu, programiranje se uci kroz prste, kuckanjem).
Elem, resio sam da napravim program za prevodjenje ASS prevoda za Android
Koliko bi to moglo da bude korisno? Pa, uredjajima sa manjim ekranima ne mnogo, ali na onima sa vecim i pogotovo na tabletima bi moglo da bude zgodno. Recimo idete negde gradskim prevozom i treba da ubijete pola sata nekako. Mozete da igrate neku igricu, a mozete i da pregledate/izlektorisete/ispravite sve greske na nekom od prevoda koji ste preveli pre godinu dana a nikako da ga sredite za slanje (i'm looking at you BG-A
).
Ideja je da ova aplikacija predstavlja mini-Aegisub program i da ima sto vise funkcija koje i on ima. Ako je neko odavde zainteresovan da pomogne, nek se javi na ovoj temi. Koristice mi pomoc oko stvari koje zahtevaju koriscenje fotoshopa a znam da ovde ima iskusnih u toj oblasti. Svako ko pomogne bice naznacen u "About-u" aplikacije (cim ga napravim
). Takodje sve ideje, primedbe, predlozi, otkriveni bagovi itd. su dobrodosli. Najsveziju verziju aplikacije (.apk fajl) cu stavljati u attachment ovog posta.
Tekuca verzija: 0.4.2
Funkcionalnosti:
- Ucitavanje ASS fajlova iz interne memorije ili sa SD kartice pomocu internog, jednostavnog fajl browsera
- Pregled svih redova prevoda na osnovnom, "Editor" ekranu
- Editovanje teksta pojedinacnih redova u "Prevodilac" aktivnosti
- Snimanje editovanog fajla
- Engleski i srpski interfejs
- Fleksibilan prikaz prevoda (skrivanje nepotrebnih linija, tagova, fullscreen, filtriranje/hajlajt prevoda, izmena fonta)
Skrinshotovi (mesoviti, sa dva uredjaja i na dva jezika):
[spoiler]
Novi interfejs u dnu ekrana. Prvih pet dugmica otvaraju razlicite odeljke sa opcijama, sesto dugme minimizira interfejs:
![[Image: device-2012-09-19-224703_zps1ecd1b55.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224703_zps1ecd1b55.png)
Samo prvi deo ima opcije za sada, ostali su prazni. Druga slika - meni.
![[Image: device-2012-09-12-200144.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-12-200144.png)
Landscape otvoren interfejs
![[Image: device-2012-09-19-224643_zps3ac14cf4.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224643_zps3ac14cf4.png)
Loadovanje fajla iz aplikacije (prevodi mogu da se otvore i kroz bilo koji file browser, kada kliknete na fajl bice vam ponudjen i AssDroid).
Druga slika - standardni izgled aplikacije sa ucitanim prevodom:
![[Image: device-2012-09-20-102507_zps7fe1aa56.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-20-102507_zps7fe1aa56.png)
U landscape orijentaciji sada tajming/stil&akter idu u istu liniju pa je prevod malo kompaktniji:
![[Image: device-2012-09-19-224746_zps7b65b901.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224746_zps7b65b901.png)
Moze se ugasiti prikaz linije sa tajmingom ili prikaz linije sa stilom/glumcem:
![[Image: device-2012-09-19-224821_zps8c8a3e86.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224821_zps8c8a3e86.png)
A moze se ugasiti i prikaz obe linije. Onda ostaju samo linije sa prevodom. Druga slika - komentari su obojeni nekom tamno-plavicastom bojom.
![[Image: device-2012-09-23-191235_zpsc25de1d7.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191235_zpsc25de1d7.png)
Kada se dugme "{ }" ukljuci, u listi prevoda ce biti prikazivani i tagovi, inace su zamenjeni nekim znakom po vasem izboru kako bi olaksali pregled (u aegiju se za to koristi znak "", pa je ovo na tu foru, samo sto taj znak nije podrzan u androidu
).
Ovo cetvrto dugme startuje fullscreen.
![[Image: device-2012-09-19-224843_zps0eca8863.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224843_zps0eca8863.png)
Na kraju, moze da se filtrira prikaz linija prevoda da ostanu samo one sa nekim, zadatim tekstom. Tu ispod je trebao da upadne i klasican search ali on ce morati da saceka neke vece izmene u sistemu. Velicine titlova mogu da se menjaju.
![[Image: device-2012-09-23-191257_zps984ee693.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191257_zps984ee693.png)
![[Image: device-2012-09-23-191436_zps0571faf6.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191436_zps0571faf6.png)
![[Image: device-2012-09-23-191732_zps634a0d62.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191732_zps634a0d62.png)
Klikom na neki od redova prevoda prelazi se na drugi ekran za editovanje prevoda:
![[Image: device-2012-09-12-200354.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-12-200354.png)
Podesavanja:
![[Image: device-2012-09-12-200212.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-12-200212.png)
[/spoiler]
Kako vam se svidja ideja i ovo za sada?
Dajte neki predlog za ime aplikacije, za sada se zove "AssDroid"
ali treba mi nesto bolje, nesto opstije, posto cu verovatno ubaciti podrsku i za .srt jednog dana.
Elem, resio sam da napravim program za prevodjenje ASS prevoda za Android


Ideja je da ova aplikacija predstavlja mini-Aegisub program i da ima sto vise funkcija koje i on ima. Ako je neko odavde zainteresovan da pomogne, nek se javi na ovoj temi. Koristice mi pomoc oko stvari koje zahtevaju koriscenje fotoshopa a znam da ovde ima iskusnih u toj oblasti. Svako ko pomogne bice naznacen u "About-u" aplikacije (cim ga napravim

Tekuca verzija: 0.4.2

Funkcionalnosti:
- Ucitavanje ASS fajlova iz interne memorije ili sa SD kartice pomocu internog, jednostavnog fajl browsera
- Pregled svih redova prevoda na osnovnom, "Editor" ekranu
- Editovanje teksta pojedinacnih redova u "Prevodilac" aktivnosti
- Snimanje editovanog fajla
- Engleski i srpski interfejs
- Fleksibilan prikaz prevoda (skrivanje nepotrebnih linija, tagova, fullscreen, filtriranje/hajlajt prevoda, izmena fonta)
Skrinshotovi (mesoviti, sa dva uredjaja i na dva jezika):
[spoiler]
Novi interfejs u dnu ekrana. Prvih pet dugmica otvaraju razlicite odeljke sa opcijama, sesto dugme minimizira interfejs:
![[Image: device-2012-09-19-224612_zpsaff3b98a.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224612_zpsaff3b98a.png)
![[Image: device-2012-09-19-224703_zps1ecd1b55.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224703_zps1ecd1b55.png)
Samo prvi deo ima opcije za sada, ostali su prazni. Druga slika - meni.
![[Image: device-2012-09-19-224657_zpsc5481ff6.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224657_zpsc5481ff6.png)
![[Image: device-2012-09-12-200144.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-12-200144.png)
Landscape otvoren interfejs
![[Image: device-2012-09-19-224643_zps3ac14cf4.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224643_zps3ac14cf4.png)
Loadovanje fajla iz aplikacije (prevodi mogu da se otvore i kroz bilo koji file browser, kada kliknete na fajl bice vam ponudjen i AssDroid).
Druga slika - standardni izgled aplikacije sa ucitanim prevodom:
![[Image: device-2012-09-09-002229.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-09-002229.png)
![[Image: device-2012-09-20-102507_zps7fe1aa56.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-20-102507_zps7fe1aa56.png)
U landscape orijentaciji sada tajming/stil&akter idu u istu liniju pa je prevod malo kompaktniji:
![[Image: device-2012-09-19-224746_zps7b65b901.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224746_zps7b65b901.png)
Moze se ugasiti prikaz linije sa tajmingom ili prikaz linije sa stilom/glumcem:
![[Image: device-2012-09-19-224817_zps306bda71.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224817_zps306bda71.png)
![[Image: device-2012-09-19-224821_zps8c8a3e86.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224821_zps8c8a3e86.png)
A moze se ugasiti i prikaz obe linije. Onda ostaju samo linije sa prevodom. Druga slika - komentari su obojeni nekom tamno-plavicastom bojom.
![[Image: device-2012-09-19-224827_zps6ec3aa84.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224827_zps6ec3aa84.png)
![[Image: device-2012-09-23-191235_zpsc25de1d7.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191235_zpsc25de1d7.png)
Kada se dugme "{ }" ukljuci, u listi prevoda ce biti prikazivani i tagovi, inace su zamenjeni nekim znakom po vasem izboru kako bi olaksali pregled (u aegiju se za to koristi znak "", pa je ovo na tu foru, samo sto taj znak nije podrzan u androidu

Ovo cetvrto dugme startuje fullscreen.
![[Image: device-2012-09-19-224835_zpsf5eb1f09.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224835_zpsf5eb1f09.png)
![[Image: device-2012-09-19-224843_zps0eca8863.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-224843_zps0eca8863.png)
Na kraju, moze da se filtrira prikaz linija prevoda da ostanu samo one sa nekim, zadatim tekstom. Tu ispod je trebao da upadne i klasican search ali on ce morati da saceka neke vece izmene u sistemu. Velicine titlova mogu da se menjaju.
![[Image: device-2012-09-19-225016_zps3c8bfaea.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-225016_zps3c8bfaea.png)
![[Image: device-2012-09-23-191257_zps984ee693.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191257_zps984ee693.png)
![[Image: device-2012-09-23-191341_zps05cf9b7d.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191341_zps05cf9b7d.png)
![[Image: device-2012-09-23-191436_zps0571faf6.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191436_zps0571faf6.png)
![[Image: device-2012-09-23-191655_zps4f3052f8.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191655_zps4f3052f8.png)
![[Image: device-2012-09-23-191732_zps634a0d62.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-23-191732_zps634a0d62.png)
Klikom na neki od redova prevoda prelazi se na drugi ekran za editovanje prevoda:
![[Image: device-2012-09-11-192708.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-11-192708.png)
![[Image: device-2012-09-11-193747.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-11-193747.png)
![[Image: device-2012-09-12-200354.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-12-200354.png)
Podesavanja:
![[Image: device-2012-09-19-225134_zpscd7a3050.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-19-225134_zpscd7a3050.png)
![[Image: device-2012-09-12-200212.png]](http://i1224.photobucket.com/albums/ee376/knezmilos13/device-2012-09-12-200212.png)
[/spoiler]
Kako vam se svidja ideja i ovo za sada?
Dajte neki predlog za ime aplikacije, za sada se zove "AssDroid"
