(2012-02-15, 22:47)Meneldor Wrote:pa gle ja bi samo neku verziju bez hardsuba cist engleski da slusam i da pisem posto mi to bas godi,to sam naucio od ujaka posto je on prevodio vise godina filmove/serije a on je to prestao,posto je video da od tog hvala sa titlovi.com nema nista i drugih sajtova i onda je uzeo i skidao od drugih ljudi i ako mu je kasnio samo namestao,tako da neznam ja ako bi namestao na ovo moje sto trenutno imam u kompu to je onda mesano,japanski/engleski sa hardsubom/engleski bez prevoda i onda bi bilo glupo pa bi te prve 2 sesone (japanski/engleski sa hardsubom)to je prvih 50 epizoda,i da ja sedim dnevno (16:00-23:00) tako sedim na kompu a na lap topu sam od 23:00 pa do 03:00 tako(2012-02-15, 22:26)delete Wrote: pitanje:
ocu da odradim prevod za bleach (do kraja nedelje prvih 30-50 epizoda) e sad ja cu ovo svakako sebi raditi posto mi se nesvidjaju prevodi koje sam nasao na netu a engleski znam perfektno ali nemogu frendovi da gledaju nekontaju nista,ja sam vec odgledao jedno 80 epizoda,sad da pitam jel neko radio ovde vec prevod za bleach ili kad ja odradim da vam okacim linkove itd?
Ako mislis takvim tempom, onda te ne mozemo zaustaviti.
Nitko nije najavio Bleach u "Najave projekata", tako da slobodno, ali ako nije problem da u ime titla stavis i prefiks fansub grupe koja je prevela na engleski , tipa [Lunar] ili [HorribleSubs] da se ubuduce zna po kojoj je verziji radjeno, to barem nije puno posla
Za +18 treba dokaz da imas 18, za to se inace obratis modovima ili adminima da te stave.



da nemam 18 godina al ajd nesto cemo da smutimo 10eura vamo tamo i eto ubacis me
