Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen
#2
Brate...
Ako pise Check! u ovoj prvoj recenici, nije „proverite”... Nego u sustini „Stiklirano” S obzirom na to da tome prethodi pitanje, i sve izgleda kao da ide po nekoj listi sa poljima za „stikliranje”. A posto je u nastavku jos i opis neke fensi akademije, znaci da u toj akademiji ima svega toga.
Naravno, suludo je ostaviti da pise Stiklirano, ali mozda nesto tipa Potvrdno, ili cak i prosto Da bi zavrsilo posao.

A ovo ispod bi gramaticki ispravnije bilo napisati Akademija Sucin, nego Sucin Akademija, redosled je drugaciji nego na engleskom. Uvek spomenem primer imena neke porodice, da li se kod nas kaze „Jovanovic porodica” ili „porodica Jovanovic”, u sustini je isti princip i za ove nazive skola, i jos stosta drugo.

Po ovome sto pise „dva lidera”, prvo sam pomislio da su dva tipa u pitanju, posto su tip i riba, mislim da je bolje staviti Dvoje lidera.

I onako usput, na engleskom uvek pise „student” ali obicno je rec o srednjoskolcima - koji, slozices se nisu studenti, nego ucenici.


Hate me not Smile
[Image: th_DarkMagic5.jpg] <----- maj prešsesss Love -----> [Image: th_dragonfly-1.jpg]
Reply


Messages In This Thread
RE: Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen - by Pegla - 2019-10-20, 10:31



Users browsing this thread: 1 Guest(s)