Terra Formars
#1
[Image: tera.jpg]

Tip: TV serija
Broj epizoda: 13 (ongoing)
Žanr: Akcija, Sci-Fi, Horor, Seinen
Godina: 2014

U pokušaju da se kolonizuje Mars, u 21. veku, naučnicima je poveren zadatak da stvore uslove za život na istom. Oni dolaze do ''genijalne'' i krajnje jeftine ideje, da na površinu pošalju plesan (buđ) i bubašvabe, gde bi plesan upijala sunčeve zrake i čistila atmosferu ujedno se hraneći ostacima mrtvih insekata. Naša priča počinje 2577. godine kada prvi svemirski brod sa šest članova posade dospeva na Mars. Međutim tamo ih napadaju džinovske mutirane humanoidne bubašvabe sa neverovatnom fizičkom snagom. Ipak pre nego sto svi bivaju brutalno ubijeni, jedan član posade uspeva da pošalje upozorenje na Zemlju. Par decenija kasnije Zemlja šalje još jednu ekspediciju na Mars u cilju istrebljivanja štetočina, ali i njih sreće ista sudbina. Dvojica ipak nekako pobegnu nazad na Zemlju uz reči glavnog lika Komači Šokičija da će se vratiti na Mars i osvetiti svoje pale saborce.

Radimo YuSpawn i ja. Prevodimo samo necenzurisane verzije epizode. 3 ep za sada.
Reply
#2
Nisam ni sumnjao da ćete početi ovo Big Grin

Našao sam torente za ostale necenzurisane epizode, ali nema na engleskom. Ne znam što je tako.
Reply
#3
Našli smo mi Big Grin Ima za sada 7 epizoda.
Reply
#4
Odlično. To znači da ovo "3 ep za sada" više ne važi Big Grin
Reply
#5
Dobro, našao sam i ja te epizode, neka DomaKun fansub grupa.

Samo imam jednu zamerku za prevod 4.epizode. Ne znam da li je do mog plejera, ali kada se pojave italik slova, ne prikazuje mi č,ć,š... Ako se kod vas dobro vidi, onda ništa, ali ako imate isti problem, onda bolje da promenite font tada kada priča narator
[spoiler][Image: tf_online?async&rand=0.355188851011917][/spoiler]
Reply
#6
(2014-12-27, 13:21)sdj-serbiano Wrote: Dobro, našao sam i ja te epizode, neka DomaKun fansub grupa.

Samo imam jednu zamerku za prevod 4.epizode. Ne znam da li je do mog plejera, ali kada se pojave italik slova, ne prikazuje mi č,ć,š... Ako se kod vas dobro vidi, onda ništa, ali ako imate isti problem, onda bolje da promenite font tada kada priča narator
[spoiler][Image: tf_online?async&rand=0.355188851011917][/spoiler]
Nesto kod tebe nije u redu, kod mene VLC pokazuje pravilno slova.
Reply
#7
Moguće je da tvoj Win nema taj font.Ubuduće ću da radim sa Ariel ili Tahoma fontom, oni su default za sve Winove.
Reply
#8
^To na XPu zna da bude problem. Ja isto koristim samo takve, bazne fontove, kojih ima sigurno. Mada meni je lako da izaberem takav font posto svakako imam XP XD
Reply
#9
A možeš da pošalješ dva prevoda: jedan onako kako ga radiš, a drugi ćeš samo da izmeniš "Terra - Italics ".
Reply
#10
Skini Open Sans font, instaliraj ga i ne bi trebalo da imas problema.
http://www.fonts2u.com/open-sans-semibold.font
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)