AnimeOverdose Forum
Suisei no Gargantia - Printable Version

+- AnimeOverdose Forum (https://www.anime-overdose.com/forum)
+-- Forum: AnimeOverdose (https://www.anime-overdose.com/forum/forum-15.html)
+--- Forum: Najave projekata (https://www.anime-overdose.com/forum/forum-19.html)
+---- Forum: Anime projekti - završeni (https://www.anime-overdose.com/forum/forum-48.html)
+---- Thread: Suisei no Gargantia (/thread-5870.html)



Suisei no Gargantia - Tigana - 2014-10-01

[Image: suisei_no_gargantia_cover_by_anouet-d62qoyg.jpg]

Tip: TV
Epizode: 13
Žanr: Akcija, Avantura, Naučna fantastika, Roboti
Godina: 2013

Priča počinje u dalekoj budućnosti u jednoj udaljenoj galaksiji. Ljudska organizacija Galaktički Savez se konstantno bori za opstanak protiv čudne rase bića zvanih "Hidijaze". Tokom napete bitke, mladi poručnik Ledo i njegov čovekoliki robot Čejmber su progutani u distorziju vremena i prostora. Kada se probudio iz veštački indukovane hibernacije, Ledo je shvatio da je dospeo na Zemlju, planetu davno izgubljenu. Na ovoj planeti koja je totalno poplavljena morima, ljudi žive na čitavoj floti ogromnih brodova, i spašavaju relikvije sa morskih dubina da bi preživeli. Ledo se našao na jednoj od flota koja se zove Gargantia. Bez ikakvog znanja o istoriji i kulturi ove planete, primoran je da živi pored Ejmi, petnaestogodišnje devojčice, koja služi na floti Gargantia kao kurir. Za Leda koji je celog života znao samo za borbu, ovi dani mira ne prestaju da ga iznenađuju.



Prvi put u životu prevodim nešto.....nadam se da će ispasti kako treba. Smile


RE: Suisei no Gargantia - Super Freshman - 2014-10-01

Znaš kako se kaže "prvi mačići se u vodu bacaju". To je neophodna etapa, pogotovo u prevođenju haha
Šteta što nije preveden opis serije... Kako god, srećno sa prevođenjem!


RE: Suisei no Gargantia - sajber - 2014-10-01

Da, pa, ovaj... mislim da bi bio dobar uvijet za sve prevodioce prije nego što počnu prevoditi neku seriju da prevedu opis.


RE: Suisei no Gargantia - Su_Mi - 2014-10-01

Pa dobro, kao što vidite prvi put tek prevodi, pa vjerojatno nije znala.
Ako negdje zapneš, pitaj da "ne krpaš" poslije

Sretno Smile


RE: Suisei no Gargantia - Knez Milos - 2014-10-01

(2014-10-01, 11:32)sajber Wrote: Da, pa, ovaj... mislim da bi bio dobar uvijet za sve prevodioce prije nego što počnu prevoditi neku seriju da prevedu opis.

Pa... prakticno jeste uslov, ocekuje se da najava ima opis na nasem jeziku, posto taj opis onda ide gore na sajt jelte. Tako da ocekujem ispravku (ako ne radi edit posta, moze ispravljen tekst meni na PM).



RE: Suisei no Gargantia - Tigana - 2014-10-01

Ooovaj...izvinjavam se nisam znala..... Smile Hvala na savetima Smile Pošto ne znam kako da ispravim šaljem PM Knezu Milosu. Dok naučim da se snalazim na forumu.... Smile


RE: Suisei no Gargantia - Su_Mi - 2014-10-01

Ovo je Miloš namjerno da mu se cura javi na PM XD


RE: Suisei no Gargantia - Roronoa Zoro - 2014-10-06

od koje grupe je, DTV ili BD? nema u fajlu ni u najavi info


RE: Suisei no Gargantia - Tigana - 2014-10-07

Sorry, ne razumem pitanje..... Skidam anime sa Horrible Subs, a Aegisub koristim za prevod. Ja se a engleskim snalazim dobro, ali sa tehnikom i programima i tako nečim.....slabo.... Smile Smile Mene kada nešto pitate morate pojednostaviti. Smile Ko malom detetu. Wink


RE: Suisei no Gargantia - Roronoa Zoro - 2014-10-07

već si odgovorila, Horrible Subs je grupa od koje uzimaš prevode.