AnimeOverdose Forum

Full Version: Pozz :)
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2
Gledam anime vec godinama i naisla sam na ovaj sajt dok sam pokusavala da nadjem nase titlove za film Kimi no nawa. Wink Odusevila sam se kad sam videla cime se bavite Smile Volela bih da pomognem sa prevodjenjem jer mi je engleski jaca strana ali nikada ranije nisam pravila titl niti koristila programe za to. XD Pa ako postoji neki nacin da pomognem npr da ja prevedem a neko uradi ostalo, ako je tako nesto moguce uvoopste? Big Grin

Drago mi je da ovakav sajt postoji Smile svaka cast ljudi Wink
Dobro došla Big Grin
Ako te zanima prevođenje, tutorijale možeš pronaći ovdje: http://www.anime-overdose.com/forum/thread-4160.html
Uživaj Big Grin

Inače što se još tiče prevođenja, možeš pitati nekoga da ti pomogne oko stvari pa se s tom osobom dogovoriš Wink
Ćao... da, da.. I ja sam imao istu reakciju. Svaka nam čast što postojimo. Big Grin
Što se tiče Kimi no nawa, ne znam da li je još izašao normalan snimak, pa bih te zamolio ako ćeš ga prevoditi da sačekaš taj bolji snimak.
Ja sam gledala neki pristojan snimak Smile Svakako sacekacu mada ce mi veci problem predtsvljati sami programi nego cekanje XD Pa jeste svaka cast Big Grin
Neće ti biti problem veruj mi, nije nikakava mudrost osim ako nećeš da praviš karaoke i te stvari onda mora malo da se pomučiš, ali te stvari nisu neophodne da bi prevod bio kompletan. Big Grin
Ako ne možeš da sakupiš dovoljno informacija o postupku prevođenja ili imaš neke muke sa programima mora da postoji neka tema gde možeš pitati kako i šta. Smile Ili pitaš nekog preko privatne poruke.

Ako mene pitaš (ne znam kako ostali to rade, ali evo ti kako ja radim) trebaće ti 3 programa:

-Aegisub - Ovo je program koji služi za prevođenje, vrlo lak za korišćenje
-MKVExtractGUI2 - Preko ovog programa odvajaš engleski prevod od datoteke koja je ustvari video tipa .mkv i predstavlja tu epizodu ili film
-MKVToolNix GUI - Ovaj program nije toliko bitan, on služi da kada prevedeš taj odvojeni prevod spojiš video i prevod, ali to nije potrebno jer tebi treba samo taj prevod

Napisao bih ti detaljno sad sve ali mi je kasno, umoran sam. Smile
Ma jok samo bih da pomognem sa prevodima. Smile Hvala ti Smile
Ono gore važi pod uslovom da ti skineš epizodu koja u sebi ima engleski prevod, sad da li je hardsub ili softsub to nije možda ni bitno. Ja inače skidam sa horriblesubs sa engleskim prevodom iako ljude to iritira i hejtuju ih, meni odgovaraju.
Hmm da i mislila sam tako nesto Smile Pokusacu vec pa cu videti kako se snalazim Wink Hvala za pomoc Smile
Nema problema, i meni su ljudi dosta pomogli kad sam se učlanio ovde, što je inače bilo relativno skoro.
Dobro došla Big Grin

Za početak ti je Aegisub sasvim dovoljan. Ovde čak imaš i tutorijal kako se preko njega radi i videćeš da uopšte nije teško.
Pages: 1 2