AnimeOverdose Forum

Full Version: Itoshi no Muuco
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Lovely Muuco
[Image: itoshi_no_muuco_zpsjwfq78lu.jpg]

Tip: TV
Br. Epizoda: ?
Žanr: Komedija, životinje
Studio: ?
Godina: 04.10.2015
Fansub grupa: 01 - Enime, 02-> HorribleSubs
Opis:
Priča se vrti oko života ženke psa, Muko, i njenog vlasnika Komacua, koji živi u svojoj staklarskoj radionici u planini.


Špica:
https://www.youtube.com/watch?v=SK6C1pEP6Ww


* Morao sam da dodam i ovo na već poduži spisak, mnogo je blesavo i zaslužuje prevod Big Grin a i kratko je Toungue
Stezes omcu oko vrata... Ko ce voditi sajt ako se ne oslobodis? Sad
Bog ce vas voditi, deco moja XD

Ili, posto sam okarakterisan kao Tito u jednom momentu, ako posle mene na vlast dodju komunjare a za njima demokrate, onda ste naebali XD ali necemo o politici u zemlji i svetu, moze samo u animeima Toungue
U prvoj epizodi ti prevod na jednom mestu kaze "I ovako izgledaš\Ndovoljno nepotpuno.", a lik kaze (po sluhu) "I ovako izgledaš kao kriminalac". Deluje mi da je zeznula grupa koju si koristio kao osnov za prevod. Kod mene (Horrible Subs) je prevod "You look sketchy enough as it is".
hm, sad kad kazes sta po sluhu zvuci, onda sketchy ima smisla, pojma nemam sto sam stavio nepotpuno XD
mozda zato sto Komacu i tako izgleda kao da mu svasta nesto fali, sto u glavi, sto u shvatanju kako funkcinise svet XD

Bice ispravljeno, zahvaljujem Smile
No problem. Vesela serija, za opustanje Big Grin
ma ja cim pustim osmeh sam dolazi na lice XD

Sto je najjace, cak i dok prevodim (bez videa) kad naidjem na neke ceste fraze bude mi smesno posto u glavi vec vidim suludu scenu XD
sretno sa prijevodom Smile
Cetvrta epizoda, nadjoh par stvari:
- pise treca epizoda da je XD
- "protresi se" => kaze "daj sapu", verovatno je na engleskom bilo shake kao zna da se rukuje (shake a hand fazon)
- Zbogom, kesom...
aha, jes, i bese mi malo cudno, ali sam totalno smeo s uma da je shake u stvari za daj sapu, to sam u recimo prethodnoj na licu mesta video, i isto sam se zbunio u samom prevodjenju, pa sam u epizodi video sta u stvari hoce XD

A to slovo m na kraju iz nekog razloga cesto dodajem na tako neke reci u brzini XD

Hvala za skretanje paznje, bice ispravljeno Wink