2015-07-06, 17:52
(2015-07-06, 13:49)-T- Wrote: [ -> ]BoooU generalno ne radi enkodove sam, vec ima nekog novog clana koji mu to radi, neki Lajt, nemam pojma ko je.
Yuukine, ako ti treba neka pomoc u vezi sa japanskim, ili nemas nesto prevedeno na engleskom, nisi sigurna, javi se. Rado cu ti pomoci.
Kako si na kraju prevela na srpski "Rokka no yuusha"?
Nisam nikada cuo za seriju Seirei no Moribito, ali stvarno mi je zacudjujuce da rade anime bas po knjigama. Mogli bi onda nesto od Murakamija da urade. ^.^
Hvala ti~
Rokka no Yuusha sam na kraju prevela kao "Rokka -Hrabri heroji šest cvetova-" po engleskom nazivu koji su mu dali na oficijalnom sajtu
Seirei je preveden na AO pa bi mogao da ga odgledaš, jer stvarno vredi
I ja se slažem, ne bi bilo loše odraditi neku od njegovih knjiga hehehe...
***
Što se tiče na kraju enkodinga, ko god ga bude radio ja ću biti zahvalna (Veoma sam srećna što je tolika zainteresovanost za enkoding heheheh)
Ja verovatno neću prevoditi op/ed, osim ako budem imala vremena za to, jer se oko pesama uglavnom mozga za prevođenje.... A karaoke kao karaoke bez prevoda samo zauzimaju mesto, ali opet nije loša ideja. Može neko drugi umesto mene da prevede pesme, ili možete da sačekate sa karaokama dok neka bolja grupa ne preuzme da radi rokku na engleski (jer je važno da reči ipak imaju smisla, a kad su u pitanju pesme ponekad se izgubi značenje), a zatim ću ja prevesti pesmu a ostalo ostavljam enkoderu....