Tip: Film (Ova)
Žanr: Akcija, SciFi, Mecha, Muzika
Autor: Kawamori Shouji
Animacija: Satelight
Godina: 2011 (Blu Ray)
Rip grupa: CoalGirls
Vise informacija: AniDB
ETA: Posle nove godine
Drugi deo filmske adaptacije.
Ne znam kako radis svoj posao, ali moj savet je da se karaoke skroz izbaci (sem endinga, tu je nebitan). Gledam TV seriju od njih (CG) i mnogo ruzno izgleda kad tokom borbe izleti karaoke koji zauzme pola ekrana, sto je sve samo ne dobro. Jos nisam sreo osobu koja peva dok se mechovi bore sa vanzemaljcima lol. Ako mislis da je prevod pesme vazan, bolje kao obican prevod skroz dole. Manje skrece paznju. Recimo u Macross 7 mi uopste nije smetao jer je bio u fazonu normalnog prevoda, dok u Frontier...kao sto rekoh
^Imam isto mišljenje tako da nigde ne ostavljam karake (for better or worse). Kao što si rekao, odvlače pažnju a i ne volim da prevodim pesme, nekako mi nije to to... Ovo je samo moje mišljenje, i žao mi je ako neko voli karaoke a uskraćen je za njih u mojim prevodima.
Je l' gledaš Macross F, imaš moj prevod i za seriju