AnimeOverdose Forum

Full Version: Occult academy (Seikimatsu Occult Gakuin) [zavrseno]
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2
[Image: occult_academy.jpg]

Tip serije: TV
Broj epizoda: Ongoing (13?)
Žanr: Akcija, horor, komedija, naučna fantastika
Studio: A-1 Pictures
Godina: 2010
Fansub grupa: Horriblesubs
Opis preuzet sa: Anidb.net

Godina je 1999. U Nagano Macuširou se nalazi piramida Japana, privatna akademija Voltštajn.

To mesto je poznato po učestalim pojavama okultnih fenomena u okviru njenih prostorija. Stoga je takođe nazivaju i Okultna akademija. Dekan akademije je posvećen proučavanju okultnog, dok su učenici predani svojim svakodnevnim školskim aktivnostima.

Jednog dana, dekan umire a njegova ćerka, Kumaširo Maja, koja inače mrzi sve što ima veze sa okultnim, posećuje akademiju. Tu se susreće sa samo-prozvanim "vremenskim agentom" koji može da savija kašike svojim umom, iz 2012 godine, Učidom Fumijakijem. Dok njih dvoje nailaze na brojne bizarne fenomene unutar Akademije, razjašnjava se razlog Fumijakijevog vraćanja u 1999. godinu.
jesi to skinuo sa onog sajta koji sam ti ja dao da znam koju verziju da skidam
jedaon od naslova ba koji sam bacio oko, ali šteta što je licenciran, a Horriblesubs užaš. treba čekati neku kvalitetniju grupu (ako je bude bilo), za početak commie
HS ima odlican kvalitet i odlicne torrente (mnogo seedera), ali uzasne prevode. Dobar im je naziv grupe. XD Sigurno ce Pegla da napravi dobre prevode od njihovih. Ipak je on pro. Toungue
^ne prevode oni nista, prevodi crunchyroll
uzmu CR skriptu i ti to dowloadujes
Da, znam. Ripuju sa crunchyrolla. Nego sam samo tako napisao. Big Grin Stvarno ne znam koji dbl bi hteo da placa za ovako jadne prevode pored toliko boljih fansubova.
u poredjenu sa Commie prevodima, zaista nisam video nikakvu razliku, i stavise, meni ovaj prevod od HS-a uopste ne delujes lose, mada realno, japanski ne znam i pojma nemam da li je tako kako pise pravilno, ali po onome sto vidim u seriji i onome sto sam citao, sve mi deluje OK za sada Smile

mali apdejt, cekam da izadje i 2. epizoda, pa cu da izbacim zajedno, a onda ubuduce idem epizodu po epizodu kako se emituju i pojave za DL.
pravo mi se sviđa priča
čekam prevode pa da se lagano gleda Big Grin
(2010-07-08, 14:24)Pegla Wrote: [ -> ]u poredjenu sa Commie prevodima, zaista nisam video nikakvu razliku, i stavise, meni ovaj prevod od HS-a uopste ne delujes lose, mada realno, japanski ne znam i pojma nemam da li je tako kako pise pravilno, ali po onome sto vidim u seriji i onome sto sam citao, sve mi deluje OK za sada Smile

mali apdejt, cekam da izadje i 2. epizoda, pa cu da izbacim zajedno, a onda ubuduce idem epizodu po epizodu kako se emituju i pojave za DL.

Da li izbacuješ i fansub ili samo titl?
vidis, to mi iskreno nije palo na pamet, ali kad bih kacio i fansub ne bih da se desi da kasnije nesto treba da se menja pa da moram ponovo da kacim :/
razmislicu jos o tome, taman dok izadje jos jedna epizoda Wink
Pages: 1 2