Tip serije: TV
Broj epizoda: ?
Žanr: Muzika, komedija, svakodnevni život, školski život
Autor: Kakifly
Studio: Kyoto Animation
Godina: 2010
Počela je nova školska godina i Klub Lake Muzike je ponovo na okupu. Jui, Ricu, Mio, Mugi i Azusa nameravaju da nađu nove članove za svoj klub među prvacima, ali im ni deljenje letaka u kostimima životinja ni operacije "nesvest" i "špijun" ne daju rezultate. Ipak, godina je tek počela pa devojke uz kolačiće i čaj odlučuju da za sada nastave da sviraju kao i uvek, u svom bendu po imenu "Čajanka posle škole".
P.S. ovo je druga sezona i, za one koji nisu primetili, prva sezona se zove "K-ON!" a druga "K-ON!!"
Ovo ću prevoditi i slati kako bude izlazilo, a onda tamo otom-potom kada se završi serija i kada izađe DVD verzija će verovatno pasti jedan fix, u najmanju ruku da pokrijem i DVD verziju po trajanju.
Korišćen fansub:
CoalGuys
Iskreno receno da nisi pomenuo ova dva "!!" mislim da nema sanse da bi provalio!
Hehehe, a ja sam pomislila da je to zbog entuzijazma.
Neka je sa srećom!
CoalGuys? hmm, bolje da si uzeo Frostii
ali kada sam video da si Sawa-chan preveo Savica umro sam od smeha, vrh.
Jbg, ovi CoalGuys izbacuju brže pa sad gledam da ispratim seriju kako izlazi, a opet i ne držim se toliko striktno njihovog prevoda pošto već kontam dovoljno japanskog da K-ON barem mogu da gledam skoro pa komotno bez prevoda. Inače primećujem da CoalGuys nije baš najbolji, evo u ovoj osmoj epizodi što tek treba da osvane na sajtu su bile rečenice "We don't need filthy english", "Screw it" a moj prevod je veran japanskom "Eigo nante hitsuyou nai!", "Hitsuyou nai!" i ide "Neki tamo engleski nam ne treba!", "Ne treba!"
Uglavnom, drago mi je da ti se sviđa moj prevod
a ako imaš neke primedbe, zamerke i slično i to bih voleo da čujem.
Da lose grupe nekada znaju bas da osakate nase prevode, zbog toga nekada koristim 2-3 grupe prilikom prevodjenja!